But a guy standing at a bank machine... trying to take some money out, looks like a complete moron?
Ma un tipo al bancomat... che ritira dei soldi sembra un idiota totale.
It's a complete moron working with power tools.
E' un emerito deficiente che lavora con strumenti elettrici.
first off, you're a complete moron to even be in this situation.
Prima di tutto sei uno stupido completo per trovarti in questa situazione.
I'm going to have to remember that one for the next time I want someone to think I'm a complete moron.
Devo ricordarmelo la prossima volta che voglio far pensare a qualcuno che sono un completo idiota.
This party bus driver's a complete moron.
Questo autista di autobus per feste e' un idiota totale.
Howard Ennis, despite his many flaws, is not a complete moron.
Howard Ennis, nonostante i suoi numerosi difetti, non e' un completo imbecille.
I know a lot of cops in here blame you for detective Dale's death, but since I'm not one of them and you need an ally, how about you not treat me like a complete moron?
So che molti poliziotti qui ti incolpano per la morte del detective Dale, ma visto che non sono uno di loro e ti serve un alleato, ti va di non trattarmi come un idiota?
I will not act like a complete moron tonight.
Questa sera non mi comporterò come un perfetto idiota.
Only some of this happened 'cause I'm a complete moron.
Solo alcune di queste cose sono successe perche' sono un completo deficiente.
My first question to you, Attorney-General, is, are you a complete moron?
Per forza, sei un miserabile. Non sono un miserabile.
If I wanted to play a complete moron, I'd play with Klaus.
Se avessi voluto giocare con un completo idiota, avrei giocato con Klaus.
I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull.
Voglio darti il beneficio del dubbio, e pensare che tu non sia completamente imbecille, nonostante questo stupidissimo tentativo di manipolarmi.
Because I need to know if I put my trust... - [Door closes] - In a complete moron.
Perche' devo sapere se mi sto fidando di un completo idiota.
What are you, Randy, a complete moron?
Cosa sei, Randy, un completo deficiente?
Yeah, it makes me look like a complete moron in front of my colleagues.
Si', mi fa sembrare un'idiota totale di fronte ai colleghi.
Every, single person here besides you is a complete moron.
Ogni singola persona qui, a parte te, e' un imbecille.
No, I just want you to be honest with me, I- you know I'm not a complete moron, I'm not.
No, voglio solo che tu sia onesto con me, sai, non sono una completa deficiente, non lo sono.
That would mean I'm a complete moron.
In tal caso sarei completamente idiota.
Is it really your destiny to be a complete moron?
E' davvero il tuo destino quello di essere un idiota totale?
2.4653618335724s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?